Print this page

FSL 375Y1Y
Practical Translation: French-English


S. Sacré


This course is made-up of two parts: a theoretical approach of translation and a more practical one. It is, at the same time, a comparative study of the characteristics of French and English expression and how they pertain to the problems of translation and an introduction to the main aspects of translation through the study of texts of varied natures and origins.

As a result, the course will be roughly divided into two parts:

1) One semester focusing on the study of terminologies and phenomena occurring during translations processes. This part of the course introduces various terminologies of comparative stylistics and their application through analysis and research exercises.

2) One semester focusing on a more practical application of this terminology through collaborative, in-class English-French, French-English exercises and translations.


Required Texts: Course pack

Assignments and Evaluation: Term mark (67%) Devoir #1 (research and analysis on modulations, transpositions): 15%, Quizz (short translation analysis): 5%, Quick translation #1: 5%, Test #1 (analysis of translations + course related questions): 20%, Quick translation #2: 5%, Devoir #2 (translation exercise): 15%, Analysis & correction of a translation: 5%, Test #2 (double translation Fr. to Eng. and Eng. to Fr.): 20%, Overall Assessment: 10%; Final University Examination (33%)

The Department takes into account the quality of students' French as one of the criteria in the evaluation of assignments and examinations. A minimum of 20% of the grade will be allocated to this aspect of written assignments.

Prerequisite: any FSL300Y (1.0 FCE) or any FRE200 (1.0 FCE) course

Exclusion: FSL 421Y1Y and higher

Please note: You will receive no adjustment to your fees in the event that you must withdraw from a course for failing to have the necessary prerequisites or for not following the placement test recommendation. This decision may not be appealed.


This course is found in the following categories:


Revue Arborescences

Considérant que rien de ce qui touche la langue française ne lui est étranger, la revue Arborescences se veut un espace de réflexion sur les enjeux actuels des études françaises aussi bien en littérature, en linguistique qu’en didactique.


Estimant que rien de ce qui touche la langue française ne lui est étranger, la revue électronique Arborescences veut offrir un espace de réflexion sur des questions d’importance en études françaises, relevant aussi bien de la didactique que de la lit

History of the Department

165 years of French Studies at the University of Toronto (1853-2018)